La Motivation dans la langue. Recherches en linguistique anglaise
La Motivation dans la langue réunit pour la première fois les publications de Pierre Cotte, l’un des plus grands spécialistes de la langue anglaise. Dans ce tome 2, l’auteur analyse de nombreux faits de l’anglais, occasionnellement du français – mots grammaticaux, structures syntaxiques et même figures de style – et donne à voir que leur grammaire est motivée, c’est-à-dire que les faits répondent à des logiques sous-jacentes récurrentes. Il explique par exemple pourquoi the more you live, the more you love s’interprète avec un rapport de cause à conséquence ; pourquoi dont et whose ont des grammaires différentes ; pourquoi on ne dirait pas spontanément the having of a house ; ou encore pourquoi le verbe make se construit sans to, alors que force et oblige le requièrent.
Ce tome peut se lire isolément ou, pour plus de recul théorique, en écho au tome 1, qui présente plus longuement les fondements de l’approche théorique de Pierre Cotte, inspirée par la pensée de Gustave Guillaume et aujourd’hui connue sous le nom de syntaxe génétique.
Introduction, par Laure Gardelle
Bibliographie de Pierre Cotte
Articles et chapitres d’ouvrages collectifs
Autres publications
Thèse non publiée
Chapitre 1. Autour de to
1. To dans les propositions infinitives indépendantes
2. To et les autres opérateurs de prédication
3. To dans les complétives
Chapitre 2. To, opérateur de dévirtualisation en anglais
Chapitre 3. Have n’est pas un verbe d’action : l’hypothèse de la réélaboration
Chapitre 4. Of et la modification
Chapitre 5. De l’étymologie à l’énonciation. Deixis, anaphore abstraite, syntaxe génétique dans quelques mots en th de l’anglais contemporain
Chapitre 6. La connaissance, l’énonciation et les articles
Chapitre 7. Sur l’emploi adverbial de the
Chapitre 8. De la deixis à l’argumentation. Le cas du the adverbial de l’anglais contemporain
Chapitre 9. A fine figure of a man, Un amour de petite fille. Essai d’analyse
Chapitre 10. L’hypallage ou la fausse attribution
Chapitre 11. Le paradoxe du nom verbal en anglais contemporain
Chapitre 12. Esquisse d’une grammaire comparée de dont et de whose
Chapitre 13. Les propositions relatives et l’énonciation
Chapitre 14. Les subordonnées en but : la genèse et le linéaire
Chapitre 15. Linéarisation et réélaboration : le cas des clivées
Chapitre 16. Le titre et l’incipit d’un conte d’Edgar Allan Poe
Régimes, tell-tale
Sens expliqué, sens exprimé
Contrastes
L’organisation de la première phrase
True! et la phénoménologie du sens
Chapitre 17. Le genre est une métalangue
Chapitre 18. Genre et pronoms en anglais
Index